Testato il 2026-06-19

Come tradurre in Excel usando una formula (metodi testati)

Se desideri una traduzione che viva all'interno di una formula — qualcosa che puoi copiare lungo una colonna, combinare con altre funzioni e aggiornare al variare dei dati — Excel può farlo. L'approccio giusto dipende dalla tua versione, quindi questa guida illustra prima il metodo consigliato per Microsoft 365, poi spiega una soluzione alternativa per le versioni meno recenti e il motivo per cui non la consigliamo alla maggior parte degli utenti.

Risposta rapida

Su Microsoft 365, usa la funzione TRANSLATE, eventualmente abbinata a DETECTLANGUAGE per i dati con lingue miste. Esiste anche una soluzione alternativa basata su WEBSERVICE per le versioni meno recenti di Excel, ma è fragile, disponibile solo su Windows e non è un metodo di traduzione ufficiale — la trattiamo come opzione avanzata e non consigliata alla maggior parte delle persone.

Come abbiamo testato questi metodi basati su formule

Abbiamo testato la traduzione basata su formule su una cartella di lavoro di esempio di 96 righe in inglese, spagnolo, francese, tedesco, giapponese e cinese, verificando singole celle, colonne complete, rilevamento automatico e comportamento sui testi lunghi.

Ambiente di test

Excel for Mac 16.110 (26061317), abbonamento Microsoft 365, macOS, data del test 2026-06-19.

Si può tradurre testo con una formula di Excel?

Sì. Esistono due percorsi basati su formule:

  1. La funzione TRANSLATE (con DETECTLANGUAGE opzionale), integrata in Microsoft 365, che richiama il servizio di traduzione di Microsoft. È l'approccio consigliato.
  2. Una soluzione alternativa con WEBSERVICE + FILTERXML per le versioni meno recenti con licenza perpetua (2019, 2021 e precedenti) che non dispongono di TRANSLATE. È una soluzione avanzata con svantaggi concreti.

Entrambe richiedono una connessione a Internet, poiché la traduzione avviene su un servizio esterno. Scegli il metodo adatto alla tua versione — e leggi gli avvertimenti relativi al secondo.

Consigliato: la funzione TRANSLATE (Microsoft 365)

Se usi Microsoft 365, questo è di gran lunga il percorso più semplice e affidabile. La sintassi:

=TRANSLATE(text, [source_language], [target_language])

Un esempio funzionante che traduce l'inglese in A2 in spagnolo:

=TRANSLATE(A2, "en", "es")

Per rilevare automaticamente la lingua di origine, lascia vuoto l'argomento centrale (mantieni entrambe le virgole):

=TRANSLATE(A2, , "es")

Poiché è una vera formula, puoi copiarla lungo una colonna e ogni riga traduce il proprio testo. I codici lingua sono codici tra virgolette: "en", "es", "fr", "de" e così via. Un'avvertenza emersa dai test: "zh" per il cinese ha restituito #VALUE! nel nostro test su Excel for Mac, mentre "zh-Hans" o una lingua di origine vuota hanno funzionato — quindi, se una lingua genera un errore, prova il rilevamento automatico.

Ideale per: Utenti di Microsoft 365 che traducono celle o colonne.

Limiti: Richiede Microsoft 365 e Internet. Basato su un servizio, quindi le lingue supportate possono cambiare e i lavori di grandi dimensioni possono essere limitati.

Per le colonne con lingue miste: aggiungi DETECTLANGUAGE

Quando una colonna contiene più di una lingua, il rilevamento automatico è comodo ma non sempre facile da verificare. La funzione DETECTLANGUAGE ti consente di vedere quale lingua Excel ha rilevato prima di tradurre:

=DETECTLANGUAGE(A2)

Puoi quindi tradurre con il rilevamento automatico nella lingua di destinazione:

=TRANSLATE(A2, , "en")

Entrambe sono funzioni ufficiali di Microsoft 365, il che rende questa combinazione più affidabile rispetto alle soluzioni alternative di terze parti.

A cosa fare attenzione: Nel nostro test, DETECTLANGUAGE è risultata affidabile anche su intestazioni di tabella composte da una sola parola, identificando correttamente le voci in spagnolo, giapponese e cinese. Due limiti da considerare: una cella con lingue miste viene segnalata come un'unica lingua predominante e una cella molto lunga (circa 7.000 caratteri nel nostro test) ha restituito #VALUE! proprio come TRANSLATE.

Avanzato (non consigliato): WEBSERVICE + FILTERXML

Questa soluzione alternativa è fragile, disponibile solo su Windows e si basa su endpoint non ufficiali. La documentiamo per completezza, ma non la consigliamo alla maggior parte degli utenti — soprattutto non per il lavoro o per dati sensibili.

Le versioni meno recenti di Excel non dispongono di TRANSLATE, ma hanno WEBSERVICE (che recupera dati da un URL) e FILTERXML (che estrae un valore dalla risposta). In linea di principio puoi combinarle per richiamare un endpoint di traduzione online e recuperare il testo tradotto. Molti articoli SEO presentano questo come un trucco semplice, ma comporta rischi concreti, quindi lo indichiamo come avanzato e non consigliato alla maggior parte degli utenti.

L'idea generale:

  1. WEBSERVICE invia il testo e la coppia di lingue a un URL di traduzione e recupera la risposta grezza.
  2. FILTERXML analizza quella risposta e restituisce solo la stringa tradotta.

Perché non lo consigliamo alla maggior parte delle persone:

  • Non è un metodo di traduzione ufficiale di Excel. Si basa su endpoint di terze parti o non ufficiali che possono cambiare formato o scomparire, rompendo le tue formule.
  • È disponibile solo su Windows. Secondo la documentazione di Microsoft, WEBSERVICE si basa su funzionalità di Windows e non restituisce risultati su Mac, anche se può comparire nella raccolta funzioni per Mac. Inoltre è disponibile solo in Excel 2013 e versioni successive.
  • Non è adatto a dati sensibili. Inviare file aziendali, dati dei clienti o contenuti privati attraverso un endpoint non ufficiale è un rischio per la privacy.
  • Incontra dei limiti. WEBSERVICE restituisce un errore #VALUE! se il risultato supera il limite della cella (32,767 caratteri) o se l'URL supera i 2,048 caratteri, e gli endpoint gratuiti spesso limitano la frequenza delle richieste.

Se usi una versione meno recente di Excel e traduci solo occasionalmente, potrebbe essere "abbastanza buono" per un uso personale e non sensibile. Per qualsiasi altra cosa, le opzioni più affidabili sono TRANSLATE di Microsoft 365, GOOGLETRANSLATE di Google Sheets, Power Query o uno strumento di traduzione dedicato.

Ideale per: Uso personale occasionale su versioni meno recenti di Excel per Windows, solo per testo non sensibile.

Limiti: Fragile, disponibile solo su Windows, non ufficiale e un rischio per la privacy in caso di dati riservati.

Passo dopo passo: costruire la formula di traduzione

Usando la funzione consigliata TRANSLATE:

  1. Fai clic sulla cella in cui desideri la traduzione.
  2. Digita =TRANSLATE(.
  3. Fai clic sulla cella che contiene il testo di origine (ad es. A2).
  4. Digita una virgola, poi il codice della lingua di origine tra virgolette — oppure lascialo vuoto per il rilevamento automatico.
  5. Digita una virgola, poi il codice della lingua di destinazione tra virgolette, ad es. "es".
  6. Chiudi la parentesi e premi Invio.

La cella ora mostra il testo tradotto e si ricalcola se il testo di origine cambia.

Copiare la formula lungo una colonna

  1. Inserisci la formula nella prima riga della colonna di output (ad es. B2, con riferimento ad A2).
  2. Seleziona quella cella.
  3. Fai doppio clic sul quadratino di riempimento (il piccolo quadrato nell'angolo in basso a destra della cella), oppure trascinalo verso il basso lungo l'intervallo.

Excel copia la formula in ogni riga, adattando il riferimento in modo che ogni riga traduca la propria voce.

Limiti della traduzione basata su formule

  • Internet necessario. Entrambi i metodi richiamano un servizio online.
  • Qualità della traduzione automatica. Adeguata per i testi di tutti i giorni, inaffidabile per contenuti legali, medici o ricchi di sfumature senza revisione umana.
  • Limiti di frequenza e quote. Grandi quantità di dati in una sola sessione possono causare limitazioni e errori silenziosi.
  • Nessuna formattazione. Le formule traducono solo testo semplice — non grafici, immagini o formattazione delle celle.

Quando devi tradurre un intero file anziché singole celle, una formula non è lo strumento giusto.

Consulta la nostra guida sulla traduzione di un intero file Excel in inglese per quello scenario.

Domande frequenti

Posso tradurre in Excel senza un componente aggiuntivo?

Sì. Gli utenti di Microsoft 365 dispongono delle funzioni integrate TRANSLATE e DETECTLANGUAGE. Le versioni meno recenti possono tentare la soluzione alternativa con WEBSERVICE, ma è non ufficiale e disponibile solo su Windows. Nessuna delle due richiede un componente aggiuntivo, ma entrambe richiedono Internet.

La formula TRANSLATE funziona in Excel 2019 o 2021?

No. TRANSLATE richiede Microsoft 365. Su 2019 o 2021 dovresti ricorrere alla soluzione alternativa con WEBSERVICE, che non consigliamo alla maggior parte degli utenti.

Il trucco di traduzione con WEBSERVICE è sicuro per i file di lavoro?

Non proprio. Instrada il tuo testo attraverso un endpoint non ufficiale, il che rappresenta un problema di privacy per i dati aziendali o dei clienti, e può smettere di funzionare senza preavviso. Usa invece un metodo ufficiale.

La formula si aggiorna se modifico il testo originale?

Sì. Come qualsiasi formula di Excel, si ricalcola quando la cella di origine cambia, purché tu sia online.

Perché alcune celle vanno in errore quando traduco un elenco lungo?

I servizi di traduzione limitano la frequenza delle richieste. I lotti di grandi dimensioni possono raggiungere il limite, facendo fallire alcune celle. Suddividere il lavoro in blocchi più piccoli di solito risolve il problema.

Fonti e note di aggiornamento

Ultimo test: 2026-06-19

Ambiente di test: Excel for Mac 16.110 (26061317), abbonamento Microsoft 365, macOS, campione di 96 righe multilingue.

Riferimenti principali

Aggiorniamo questa guida quando le funzionalità di traduzione di Excel o i requisiti di disponibilità cambiano.

Stai traducendo un intero file, non solo delle celle?

Lascia perdere le formule. Carica il tuo file Excel e ottieni una copia tradotta che preserva il layout, le formule e la formattazione.

Traduci un file Excel